Inicio

  • ¿De qué manera lloramos esto?

    ALBEIRO GUIRAL

    Nana de la ausencia

    Duérmete, luna gazatí,
    duerme, espejo de arena de Cisjordania,
    niño palestino,
    niña del cántaro con flores.

    Mañana no habrá sol.
    Mañana no habrá mar
    (será tan amargo como el café de los difuntos).

    Duérmete, mínimo océano de luz,
    los otros hijos de Sem han venido
    como “un maestro de Alemania”.
    Duérmete, canción del cántaro,
    niña de sonrisa de plata.

    Mañana no estarás.

    (Santa Rosa de Cabal, Colombia, 1986).

    NATHALIE HANDAL

    Pies pequeños

    Una madre mira a otra
    –un mar de pequeños cuerpos
    quemados o decapitados
    alrededor de ellas–
    y pregunta,
    ¿De qué manera lloramos esto?

    (Nació en Haití, en el seno de una familia palestina).
    (Traducción de Juan Carlos Villavicencio, en Vallejo and Company).

    MARÍA CASIRAGHI

    Pájaro en campo de concentración

    Vuela libre
    en una vieja celda de Auschwitz
    arma su nido
    por donde entra el sol
    en las rendijas de luz
    porque no sabe que allí ha muerto una especie.

    Lleva y trae comida
    al nido vacío
    ¿a quién alimenta?
    ¿con quién habla de noche?
    Canta
    solo
    canta a pesar de los alambres
    y su eco se expande por las duchas de gas
    pasaron sesenta años desde el último hombre
    al lado,
    una montaña de pelos
    y valijas que nunca volvieron a casa.

    ¿Puedo sobrevivir, siendo pájaro, más arriba, menos
    muerto?
    Demasiado silencio
    para un solo ser vivo.

    Quizás algo
    del aire de su aire
    se parezca al que inhalamos,
    los vivos,
    para no morir.

    A la larga
    recordará la guerra.

    Pero ahora es mejor que no sepa.

    Que no entienda por qué
    cada vez que amanece
    su nido se enfría.

    (Buenos Aires, 1977).

    WISLAWA SZYMBORSKA

    Cierta gente

    Cierta gente huyendo de otra gente.
    En cierto país bajo el sol
    y bajo cierta nubes.

    Dejando atrás sus todos respectivos,
    campos sembrados, ciertas gallinas, perros,
    espejos en los que ahora sólo el fuego se contempla.

    Llevan a la espalda hatillos y cántaros
    día tras día más pesados, cuanto más vacíos.

    El agotamiento de alguien tiene lugar en silencio,
    el arrancamiento a alguien de su pan en el tumulto
    y el acunamiento del niño muerto de alguien.

    Ante ellos un incesante “por aquí no”,
    no es ése el puente que necesitan
    sobre un río extrañamente rosado.
    Alrededor unos disparos, a veces más cerca, a veces más lejos,
    en lo alto un avión que parece dar vueltas.

    Vendría bien alguna invisibilidad,
    alguna oscura pedregosidad,
    y aún mejor un no-haber-sido
    por un tiempo breve e incluso largo.

    Algo todavía ocurrirá, pero dónde y qué.
    Alguien saldrá a su encuentro, pero cuándo, quién,
    desempeñando qué papel y con qué intenciones.
    Si tiene elección,
    quizás no quiera ser un enemigo
    y los deje con cierta vida por delante.

    (Prowent -actualmente Kornik-, 1923-Cracovia, 2012).

    VIOLETA PARRA

    Qué dirá el Santo Padre

    Miren cómo nos hablan de libertad
    cuando de ella nos privan en realidad
    Miren como pregonan tranquilidad
    cuando nos atormenta la autoridad
    ¿Qué dirá el Santo Padre que vive en Roma
    que le están degollando a sus palomas

    Miren cómo nos hablan del paraíso
    cuando nos llueven balas como granizo
    Miren en el entusiasmo con la sentencia
    sabiendo que mataban a la inocencia.

    El que oficia la muerte como un verdugo
    tranquilo está tomando su desayuno.
    Lindo se dará el trigo por los sembra’o,
    regado con tu sangre, Julián Grimau.
    Qué dirá el Santo Padre que vive en Roma
    que le están degollando a sus palomas

    Entre más injusticia, señor fiscal,
    más fuerzas tiene mi alma para cantar.
    Con esto se pusieron la soga al cuello,
    el sexto mandamiento no tiene sello.
    Qué dirá el Santo Padre que vive en Roma
    que le están degollando a sus palomas

    (San Carlos, 1917-La Reina, Santiago de Chile, 1967).

Declarada de interés cultural (2014)

Logo del Ministerio de Cultura