El fado acerca a la palabra, según la cantante Guerreiro

La artista sostiene que existe fado en estado “puro” y pone otro nombre a fusiones y tendencias que lo modifican.

   Asimismo, expresa un talante cauteloso respeto de la composición de las canciones, pues aclara que no es poeta ni escritora y que, por lo tanto, prefiere “buscar en la literatura”, porque cada quien debe reconocer “su sitio”.

   Katia Guerreiro nació en Sudáfrica, en 1976, y siendo muy niña su familia se trasladó a las Azores, las islas en el Atlántico a unos 1500 kilómetros de Lisboa, y bajo dominio portugués, lo que obviamente la acercó a la cultura y las artes de ese país, donde más adelante estudió medicina. Antes de llegar al fado y ser considerada como una de las máximas representantes de este género, se había dedicado al rock.

   La cantante reivindica la importancia de la palabra en el fado. “Hay mucha gente que después de escuchar fado quiere conocer nuestra lengua para conocer la importancia de la palabra. ¿Por qué una música que es cantada en una lengua que no se entiende da esa necesidad? Porque la palabra es muy importante, tiene un sentido muy fuerte, si no, no emocionaría a la gente”.

   En sus giras por el mundo, relató, se le acercan muchas personas “y me dicen que tras un concierto mío que vieron hace ocho años tuvieron la necesidad de aprender el portugués y llegan hablando portugués. Entienden que la palabra es muy importante y también ayuda a buscar a los poetas portugueses: Fernando Pessoa, Sophia de Mello Breyner, Pedro Homem de Melo… El fado para mí es una de las formas de arte más identitarias, la más portuguesa de todas”.

   En vísperas de su participación en Madrid del Festival Internacional de Fado, a fines de junio, celebró en diálogo con la publicación Crónica Directo que el tema de ese encuentro sea el mar, “que es una gran inspiración para la creación artística y, sobre todo, porque el fado tiene una relación muy cercana con el mar. Nosotros cantamos la poesía erudita, pero también más contemporánea y popular, y el mar está allá. Es un elemento muy importante e inspirador”.

   Y lo es especialmente en su caso y en la historia de su familia: “Yo nací en Suráfrica, mi familia es de Angola, pero me fui a las Azores con 11 meses. Por tanto, crecí en Portugal, pero en el medio del Atlántico, siempre rodeada de mar. Ya eso creo que es una buena justificación para ser fadista, porque como decía el mar es una gran inspiración para muchos y de las Azores salieron muchos escritores, poetas, músicos, artistas de gran relevancia artística. Hay referencias literarias muy importantes sobre el mar y en el fado la palabra es muy importante”.

   Ante otra pregunta, la cantante dijo que “si hablamos de fado, fado sí es la música pura. Porque ahora hay unas nuevas formas a las que no puedo llamar fado. No es una crítica. Hay una nueva música que tiene como origen el fado. Yo la llamaría música urbana portuguesa, porque está llena de portugalidad y que tiene como clara inspiración primera el fado. Pero no hay nada más puro que el fado”.

   Las y los músicos de rock, dijo después, “queremos saltar encima del público para estar más cerca de la gente”, en tanto que con el fado “tengo esas ganas de compartir pero a través del alma, de la voz, de lo que quiero decir, del mensaje. A mí me encanta todo tipo de músicas: la lírica, la clásica, el jazz, el blues… Bueno, el fado es el blues portugués“.

   Cuando la publicación le preguntó si prefiere escribir sus canciones o “seguir tirando de la literatura”, respondió: “Yo prefiero buscar literatura. Cada uno en su sitio. Yo no soy escritora ni poeta. Cada tanto escribo, hago una música, pero tengo muchísimo respeto a los compositores que lo hacen muchísimo mejor que yo”.

   La entrevista completa está disponible en este vínculo:

https://cronicaglobal.elespanol.com/cronica-directo/famosos/katia-guerreiro-fado-es-blues-portugues_686807_102.html

(22/6/22)

Leave a Reply

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *