Seis poetas franceses traducidos en Chile

Fue publicada una antología y además los poetas y traductores chilenos grabaron los diálogos con sus pares en lengua francesa.

   Seis poetas chilenos tradujeron a sendos autores en francés, dialogaron con ellos y grabaron videos que están siendo difundidos desde comienzos de abril por la publicación El Desconcierto, actividad que a la vez se vincula con la publicación del libro bilingüe “Poesía Viva. Poésie vivante”, editado por Libros del Amanecer.

   La difusión de estos intercambios comenzó el 6 de abril, entre la poeta chilena Catherina Campillay y el francés Pierre Vinclair, y continuaba a mediados de ese mes entre Christian Anwandter y Perrine Le Querrec.

   La editorial expresa en su espacio oficial que el resultado de esta actividad es un “apasionante recorrido por diversas poéticas contemporáneas”.

   Y describe: “El enfoque filosófico y ecológico de Pierre Vinclair fue abordado con perspicacia por Catherina Campillay. La lucha feminista de Perrine Le Querrec dialogó con el conceptualismo del poeta Christian Anwandter. La lengua fresca, frondosa y comprometida del haitiano Jean D’Amérique fue traducida con fineza por Amanda Olivares”.

   También, “el feminismo oriental de la poeta argelina Souad Labbize fue traducido por Pablo Fante. Los haikús del francés Laurent Albarracin fueron traducidos por Marcela Saldaño, poeta chilena residente en Poitiers. Por último, la concisión estética de Fabienne Yvert fue traducida por el poeta visual y sonoro Fernando Pérez Villalón”.

   Cada idioma, expresa, “es una civilización. Cada tradición poética carga con una cultura propia, viva y cambiante. A pesar de la sensación de inmediatez que podemos sentir en el mundo globalizado, no estamos necesariamente al tanto de lo que pueda ocurrir en otras culturas”.

   En el contexto así descripto, la poesía “requiere un cuidado especial a nivel de la traducción para que el diálogo entre dos civilizaciones sea posible”, y eso es lo que se propone el libro, una iniciativa del Instituto Francés de Chile con apoyo de Cave Poésie René Gouzenne de Toulouse y del Festival Internacional de Poesía de Santiago de Chile.

   La difusión de los videos por la publicación El Desconcierto continúa en mayo, con Amanda Olivares y Jean D’Amérique y Pablo Fante con Souad Labbize.

   En junio, estarán disponibles los intercambios entre Marcela Saldaño y Laurent Albarracin y Fernando Pérez Villalón y Fabienne Yvert.

   El enlace para acceder a ellos es https://www.eldesconcierto.cl

Leave a Reply

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *