• @cenizalunatica
    La luna borra su forma y yo sigo buscando semejanzas
  • @karlisjar
    El viento es una armónica de mil tonos
  • @Suspiro_DeLuna
    Magia es que te sostengan unos brazos que jamás te han tocado
  • @Tu_Funamiento
    Me busqué en otras personas y en todas te encontré
  • @Innestesia
    Viajo por si me encuentro
  • @fumivora
    Aparento más mariposas de las que tengo
  • @letrasdemorado
    Ya no hacen el pasado como antes
  • @itzarbepoesia
    He guardado bajo mis párpados caminos de agua por los que volver al hogar de tu recuerdo
  • @AlejandroLanus
    Juego como un niño que no sabe morir
  • @leonbenIarregui
    Cada vez más insomnes y menos soñadores
  • @vforte
    la tristeza es la rabia parada bajo la lluvia
  • @Yennifercc
    El que vive a solas con la poesía anda descalzo porque no cree en las heridas

Isabel Ananco, de Perú

 

   Poema enviado por Isabel Ananco, de Amazonas, Perú. La poeta pertenece al pueblo wampis, que habita en los departamentos de Loreto y Amazonas. El poema enviado, “Hoy domingo”, se publica en esa lengua y en español. Residente en Lima, la autora publica en https://literaturamazonica.lamula.pe/ y está presente en Twitter, en la cuenta @anancodina.

   Ananco propone el espacio http://bdpi.cultura.gob.pe/pueblo/wampis porque contiene información sobre su pueblo y otros originarios de Perú.

 

   Yamai Domingotin

Yamai tsawan domingowajui wekakum weame...
atash shiñawai tsawarai
nijamanch karia átseame
wichim wake mesemar netau jinkam
machitrum etsakamu
botasrum jebejai najanamu antichu janki chinkarmau
kanaetrum cetur najanamu ijakmamrau. !Wakerutairam¡
janch etsanam nunkutai tura atrenrutairam kapaku.

kanu nakarmawai
wara warat nanateawai
linterna takusam atiame
wianteame ayamtsuk wainchijai metek
wainchi warame
panki kura kurat aintiamujai metek.

Napika yuatnurin nakawai
jiin ayanteawai trawan jakai
!kuntutinka iyashnum penkeraiti¡

Ajanmaka arakka íruneawai
niña takatin takaiñak
shuar matsatunka ikuki.

Etsa tarimat jasmatai yuame kukuch, tsamau tura pat. Tura yutsuksha iñankame.

Asekmatainka etsa mejean nekapeawai
uchiram shiaku karamkim kaname
tsawan nakakum.

 

   Hoy domingo

Hoy domingo sales a caminar...
El gallo anuncia el amanecer
Calientas masato fermentado
Apenas recoges tu triste cabellera
Tu machete afilado
Botas de jebe ahuecados por las espinas rebeldes
Tu remo de cedro oxidado
Tu canasta con el asa podrida. !Tu preferida!
Tu polo para el sol y gorro anaranjado. 

La canoa te espera 
Flotando reluciente
Con la linterna en la mano desatas la soga
Remas sin frenar al compás de los remolinos
Y contra la corriente
Como si las anacondas te persiguieran delirantes.

La serpiente vigilante a su presa
Retuerce su mirada al desmayarse el día
¡La grasa es efectiva para los músculos!

En la chacra pululan las plantas
Dedicados a sus actividades
Lejos de la carga humana.

Almuerzas cocona, y seda y caña. Otras veces nada.

Las sábanas perciben el olor a sol
Duermes soñando a tus hijos ausentes
Esperando el amanecer.

 

La poesía alcanza para todos - Esta dirección de correo electrónico está protegida contra spambots. Usted necesita tener Javascript activado para poder verla.