• @xaviermaples
    crepúsculo: el grito del viento se dobla penetrado ya por el silencio
  • @martamj32
    Para penitencia, no cometer el pecado
  • @La__Ella
    Dejaría todo cuanto he perdido por alcanzar lo que me falta por perder
  • @ellemiroir
    Más que saber dónde brotar, saber cómo enraizarse
  • @PinaDuncan
    Todo riesgo esconde, al menos, un aprendizaje y una belleza
  • @soniamude
    Se hizo piel de mis desnudos
  • @LunaPara2
    Hay lugares de donde salgo vestida de nostalgia y con la brújula rota
  • @_vaniailed7
    Es época de repartirnos el frío entre las miradas
  • @ireneparrita
    Leer con los dedos tu piel encendida hasta quemarme
  • @VersoFinito
    Te quiero/ desnuda de palabras/ vestida de silencio/ en la alta pena de mi aliento
  • @danielatome
    Bajar las luces, soplar la música y desvanecerme, suave, como las horas
  • @stainfed
    A pleno sol recorrer los pasos del tiempo

Isabel Ananco, de Perú

 

   Poema enviado por Isabel Ananco, de Amazonas, Perú. La poeta pertenece al pueblo wampis, que habita en los departamentos de Loreto y Amazonas. El poema enviado, “Hoy domingo”, se publica en esa lengua y en español. Residente en Lima, la autora publica en https://literaturamazonica.lamula.pe/ y está presente en Twitter, en la cuenta @anancodina.

   Ananco propone el espacio http://bdpi.cultura.gob.pe/pueblo/wampis porque contiene información sobre su pueblo y otros originarios de Perú.

 

   Yamai Domingotin

Yamai tsawan domingowajui wekakum weame...
atash shiñawai tsawarai
nijamanch karia átseame
wichim wake mesemar netau jinkam
machitrum etsakamu
botasrum jebejai najanamu antichu janki chinkarmau
kanaetrum cetur najanamu ijakmamrau. !Wakerutairam¡
janch etsanam nunkutai tura atrenrutairam kapaku.

kanu nakarmawai
wara warat nanateawai
linterna takusam atiame
wianteame ayamtsuk wainchijai metek
wainchi warame
panki kura kurat aintiamujai metek.

Napika yuatnurin nakawai
jiin ayanteawai trawan jakai
!kuntutinka iyashnum penkeraiti¡

Ajanmaka arakka íruneawai
niña takatin takaiñak
shuar matsatunka ikuki.

Etsa tarimat jasmatai yuame kukuch, tsamau tura pat. Tura yutsuksha iñankame.

Asekmatainka etsa mejean nekapeawai
uchiram shiaku karamkim kaname
tsawan nakakum.

 

   Hoy domingo

Hoy domingo sales a caminar...
El gallo anuncia el amanecer
Calientas masato fermentado
Apenas recoges tu triste cabellera
Tu machete afilado
Botas de jebe ahuecados por las espinas rebeldes
Tu remo de cedro oxidado
Tu canasta con el asa podrida. !Tu preferida!
Tu polo para el sol y gorro anaranjado. 

La canoa te espera 
Flotando reluciente
Con la linterna en la mano desatas la soga
Remas sin frenar al compás de los remolinos
Y contra la corriente
Como si las anacondas te persiguieran delirantes.

La serpiente vigilante a su presa
Retuerce su mirada al desmayarse el día
¡La grasa es efectiva para los músculos!

En la chacra pululan las plantas
Dedicados a sus actividades
Lejos de la carga humana.

Almuerzas cocona, y seda y caña. Otras veces nada.

Las sábanas perciben el olor a sol
Duermes soñando a tus hijos ausentes
Esperando el amanecer.

 

La poesía alcanza para todos - Esta dirección de correo electrónico está protegida contra spambots. Usted necesita tener Javascript activado para poder verla.